ALL MY LIFE
Allison Chambers Coxsey
It seems as if I've waited,
All my life to see your face;
I searched for you in every crowd,
Now we stand here in this place.
All my life to see your face;
I searched for you in every crowd,
Now we stand here in this place.
I looked for you in the twinkling stars,
In the moon and in the sun;
Knowing when I saw your face,
That you would be the one.
In the moon and in the sun;
Knowing when I saw your face,
That you would be the one.
All my life you were living,
In my heart and in my soul;
Now God has brought us to this place,
And together we are whole.
In my heart and in my soul;
Now God has brought us to this place,
And together we are whole.
Before the beginning of all time,
This woman and this man;
Were gently led by the hand of God,
To stand here hand in hand.
This woman and this man;
Were gently led by the hand of God,
To stand here hand in hand.
Now every dream you ever dreamed,
I promise will come true;
For I have searched and found my heart,
It's beating there in you.
I promise will come true;
For I have searched and found my heart,
It's beating there in you.
Allison Chambers Coxsey
SUỐT ĐỜI ANH
Hải Đà phỏng dịch
Hình như anh đợi suốt đời
Chờ mong được thấy bóng người anh thương
Anh tìm em khắp phố phường
Đôi ta gặp gỡ ở phương chốn này
Tìm em: sao lấp lánh đầy
Đêm thanh trăng sáng, trời mây nắng vàng
Rằng anh đã thấy dung nhan
Mình em đứng đó, vô vàn đẹp xinh
Đời anh, em sống chung tình
Hồn anh thanh bạch, tim anh an bình
Hồng Ân Chúa ban đôi mình
Đẹp đôi như bóng với hình bên nhau
Trước khi cuộc sống bắt đầu
Lứa đôi trai gái hiểu nhau thật nhiều
Bàn tay Chúa đã dắt dìu
Đôi ta quấn quít, tình yêu tuyệt vời
Em chìm trong mộng chơi vơi
Ước mơ đạt được như lời đợi mong
Bởi vì anh thấy trong lòng
Con tim anh đập dịu dàng vì em ...
Hải Đà phỏng dịch